Em processos de imigração, intercâmbio, obtenção de vistos ou expansão internacional de empresas, existe uma etapa obrigatória que frequentemente se transforma em um gargalo operacional: a tradução juramentada de documentos.

Foi para resolver essa dor que nasceu a Zetta Translate, startup que se apresenta como o primeiro marketplace B2B de tradução juramentada, certificada e técnica do Brasil.

A empresa conecta organizações que precisam traduzir documentos com validade legal a uma rede de tradutores juramentados certificados, por meio de uma plataforma digital que oferece cotação em até 15 minutos e entrega dos documentos em até 48 horas.

Fundada em 2024, a startup integra a REDE MIDIHUB, em parceria com a MarinaTech e a Universidade do Vale do Itajaí (Univali), em Itajaí, e foi criada por Luiz Felipe Silveira, advogado com mestrado pela FGV Direito SP. Em 2025, Welington Gadelha passou a integrar a operação como CTO e cofundador, liderando o desenvolvimento tecnológico da plataforma.

“A gente percebeu que muitos projetos internacionais acabavam travando por causa de um documento. A pessoa já tinha uma vaga aprovada, um visto encaminhado ou uma oportunidade de negócio em outro país, mas o processo ficava parado esperando uma tradução. Foi exatamente esse gargalo que decidimos atacar“, afirma Luiz Felipe Silveira, CEO e cofundador da Zetta Translate.

Diferentemente das empresas tradicionais do setor, a Zetta não realiza diretamente as traduções. Seu modelo de negócio funciona como um marketplace especializado, responsável por conectar empresas e organizações a uma rede curada de tradutores juramentados certificados.

Entre os diferenciais da plataforma estão a cotação automatizada em até 15 minutos, entregas em até 48 horas, rastreabilidade completa dos projetos, modelo de contratação sob demanda e uma estrutura de segurança baseada em criptografia e acordos individuais de confidencialidade.

Atualmente, a startup conta com mais de 60 tradutores juramentados cadastrados e atende principalmente consultorias de imigração, empresas de mobilidade global, agências de intercâmbio, escritórios de advocacia e departamentos jurídicos e de procurement que lidam com operações internacionais.

“O cliente não está procurando apenas tradução. Ele quer previsibilidade, velocidade e menos esforço operacional. Nosso papel é devolver tempo para as equipes e transformar um processo burocrático em algo simples e rastreável“, explica.

Segundo os fundadores, o mercado brasileiro de tradução juramentada ainda opera de forma altamente fragmentada, com baixa adoção de tecnologia e pouca padronização de processos.

Nesse cenário, a Zetta aposta na digitalização da jornada como forma de aumentar eficiência, reduzir prazos e oferecer mais transparência para clientes corporativos.

Desde o lançamento, a startup já conquistou mais de 290 clientes corporativos e construiu uma rede de aproximadamente 30 parceiros no Brasil e no exterior. A plataforma já processou centenas de projetos envolvendo idiomas como inglês, espanhol, mandarim e português.

“Existe uma oportunidade enorme para organizar esse mercado por meio da tecnologia. Estamos construindo a infraestrutura que conecta empresas e tradutores de forma muito mais eficiente“, afirma o CEO.

A participação no Startup Summit faz parte da estratégia para ampliar sua presença no ecossistema nacional de inovação e fortalecer conexões com potenciais parceiros e clientes.

“Para nós, o Startup Summit é um ambiente onde conseguimos conversar diretamente com empresas que enfrentam desafios relacionados à mobilidade internacional. É uma oportunidade de mostrar como a tecnologia pode simplificar um processo que ainda é extremamente burocrático“, complementa.

Além do Programa 1k, é concorrente no Ranking 100 Open Startups e aprovada no programa Amcham Arena 2026.

Entre os planos da startup estão a expansão internacional da operação, com foco nos mercados dos Estados Unidos e Canadá, além do lançamento de uma API própria para integração com parceiros estratégicos.

A expectativa é consolidar como a principal infraestrutura digital de tradução juramentada para empresas e profissionais que atuam em processos internacionais, transformando um serviço tradicionalmente burocrático em uma experiência mais rápida, previsível e escalável.

"“A gente percebeu que muitos projetos internacionais acabavam travando por causa de um documento. A pessoa já tinha uma vaga aprovada, um visto encaminhado ou uma oportunidade de negócio em outro país, mas o processo ficava parado esperando uma tradução. Foi exatamente esse gargalo que decidimos atacar“, afirma Luiz Felipe Silveira, CEO e cofundador da Zetta Translate."

"“O cliente não está procurando apenas tradução. Ele quer previsibilidade, velocidade e menos esforço operacional. Nosso papel é devolver tempo para as equipes e transformar um processo burocrático em algo simples e rastreável“, explica."

"“Existe uma oportunidade enorme para organizar esse mercado por meio da tecnologia. Estamos construindo a infraestrutura que conecta empresas e tradutores de forma muito mais eficiente“, afirma o CEO."

"“Para nós, o Startup Summit é um ambiente onde conseguimos conversar diretamente com empresas que enfrentam desafios relacionados à mobilidade internacional. É uma oportunidade de mostrar como a tecnologia pode simplificar um processo que ainda é extremamente burocrático“, complementa."